关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
第9章 迢迢牵牛星

迢迢牵牛星,

皎皎河汉女。

纤纤擢素手,

札札弄机杼。

终日不成章,

泣涕零如雨。

河汉清且浅,

相去复几许。

盈盈一水间,

脉脉不得语。

看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,他俩相离也没有多远。虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。

迢迢:遥远。牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南。

2

皎皎:明亮。河汉:即银河。河汉女,指织女星,是天琴星座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。

3

河汉女:银河边上的那个女子,指织女星。

擢:伸出,拔出,抽出。这句是说,伸出细长而白皙的手。

5

素:白皙。

6

札札弄机杼: 正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。弄:摆弄

终日不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布。

8

零:落。

9

几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远!

10

盈盈:清澈、晶莹的样子。

11

间:相隔。

12

脉脉:默默地用眼神或行动表达情意。

大家还在搜

迢迢牵牛星译

迢迢牵牛星原

牛郎星

迢迢牵牛星诗意

迢迢牵牛星古诗朗读

《迢迢牵牛星》注释

迢迢牵牛星的作者配的注释

迢迢牵牛星的古诗翻译

《点击报错,无需注册》